An Introduction to Spoken Kashmiri
Chapter 10
Chapter 10: A conversation with a milkman
A conversation with a milkman
Go to Real Networks Website Download FREE Real Player
READ  ME  FIRST
THE SOUNDS OF KASHMIRI
Notes
  •   (fem., ) or gu:r (fem., ) is in every neighborhood of Kashmir. He maintains a temporary or a permanent structure termed   or va:n 'a shop', which sells milk and such essential milk products as   'yogurt' and tsa:man 'cheese', Usually, a gu:r lives in the neighborhood where he keeps his cows, and stores raw and dry   'cowdung' in the open. The dry cowdung is sold for use in the traditional da:n 'oven'.

  • A gu:r makes rounds of the  'neighborhood' in the mornings and evenings, delivering milk to various households. A large number of Kashmiris prefer to visit a gu:r early in the morning to collect fresh milk. An added attraction of the visit is to keep up with the   gossip.
  • The term tsa:man (Indian English 'cheese') is the  equivalent of Hindi-Urdu pani:r. It is normally fried and then cooked in the form of a curry. It is seldom eaten raw. This is one of the main vegetarian dishes of Kashmiri Pandits, the others being   'potatoes curried in a special way' and   'sour egg-plants' (See also Lesson 19). One prepares tsa:man by boiling milk and curdling it with a sour substance and then draining the whey. It is then cut into pieces of various sizes. These pieces are called tsa:mni tsakal (masc. plu.); tsa:mni tsakul (masc. sing.).
<<< Back to Chapter 10
Vocabulary
<<< Previous Chapter
Table of Contents

© 2000 Braj B. Kachru. All Rights Reserved